Pages

Subscribe:

10 September, 2013

[hang nadim] 'Government barring use the word Allah to avoid confusion religion'




PUTRAJAYA, Sept 10. - The government is acting according to the laws as prohibiting the weekly magazine Herald from using the word Allah in its publication to avoid confusion religion can pose threat to public order and religious sensitivities.
Instructions dated January 7, 2009 issued by the Minister of Home Affairs is reasonable and consistent with Enactments Control and Restriction of Non-Islamic Religions to Muslims (the States).
Items are disclosed at the Court of Appeal heard the appeal of the Government and the six others are not satisfied with the controversial decision of the High Court allowing the use of the word in the Malay language section of the magazine.
Three-judge panel led by Datuk Seri Mohamed Apandi Ali who sat with Datuk Abdul Aziz Abdul Rahim and Datuk Mohd. Zawawi Salleh after hearing arguments in a packed court, defer the decision until next month.
Senior Federal Counsel Suzana Atan representing appellants argued before, the Minister of State to consider the harmony of diverse races, religions and cultures can be threatened if the word Allah is used in the publication.
He said, the Muslim community in this country is very sensitive to the issue of religion, particularly the use of the word Allah to refer to God for the believers.
'' Word of God is the Islamic holy word and placed on the highest pedestal of purity must be preserved. It refers to His oneness and can not be equated with the concept of the Trinity according to Christian belief,'' she argued.
Accordingly, Suzana said, 'Allah' is not simply a translation of the word of God as expressed in the Herald but is a proper noun for God to Muslims.
In his argument, Suzana also raised new evidence on racial harmony contaminated by an affidavit stating the number of events including the attempt to burn church of the High Court's decision.
He also said, the directive is early ministerial action and does not require actual incidents that threaten public order occurred prior to the instructions issued.
In this regard, he said, there is no evidence to suggest the minister to act in bad faith or exercise discretion unreasonably when removing the restrictions on the magazine.
Meanwhile, lawyer Tan Sri Abdul Aziz Abdul Rahman, who represented the Selangor Islamic Religious Council (MAIS) argues, the word of God can not be used by other religions because the word exclusive rights of Muslims and there is no evidence that the word is part of the Christian religion.
'' If someone uses the word Allah, it is a Muslim,'' she argued.
Abdul Aziz also questioned the translation of God's word as gospel original is in Hebrew (Hebrew) which is then translated into Latin.
According to him, the book translated in Sabah and Sarawak is not natural because the Bible has been translated into the English language does not contain the word Allah.
In the meantime, Mubashir Mansor, who argued on behalf of Religious and Malay Customs Department (Maidam) stated, reasonable restrictions to prevent the contents of the magazine, which also can be accessed online, spread to Muslim communities.
The lawyer also questioned the use of the word of God translated into the Malay language section for English version of the Bible contained no word on.
Mubashir argument, Terengganu implement enactments which prohibit the use of the word among non-Muslims and they have to get permission to use the Sultan.
The court also heard arguments Mohamed Haniff Khatri Abdulla representing the Malaysian Chinese Muslim Association (Macma) setting, the decision of the High Court erred in failing to consider that Islam is the official religion and can not stand tall with other religions.
In the afternoon, representing Royen Porres Roman Catholic Church argues, the use of the word Allah should not be blocked because it is not a mistake as that word is used only for Christians.
He argues, raised the issue not new because the word has been used since ages now and there is no other suitable word to replace the word God but to use the word Allah.
Another of the church lawyer, Benjamin Dawson also argues, the word Allah is used in the Indonesian language in Sabah and Sarawak as well as in neighboring countries is not directly raise any disturbance.
According to him, it is the same word used in the Bible and the Quran and not appropriate to change its long use and publication dedicated only to Christians.
At December 31, 2009, the High Court allowed the application for judicial review by the Roman Catholic Archbishop of Kuala Lumpur, Tan Sri Murphy Pakiam that allowed the Herald to use the word Allah.
The High Court is satisfied that the decision of the Minister of Home prohibits the publication of the Herald from using the word 'Allah' in the Malay language edition of the magazine, is illegal, null and void.


Artikel Penuh: http://www.utusan.com.my/utusan/Dalam_Negeri/20130911/dn_02/Kerajaan-sekat-guna-kalimah-Allah-elak-kekeliruan-agama#ixzz2eXeFGnw0
© Utusan Melayu (M) Bhd 



SEKUMPULAN peguam yang diketuai oleh Presiden Persatuan Peguam Muslim Malaysia, Datuk Zainul Rijal Abu Bakar (kanan) keluar rehat sebelum Mahkamah Rayuan menyambung semula mendengar rayuan kerajaan untuk mengetepikan keputusan terdahulu yang membenarkan kalimah Allah digunakan dalam majalah mingguan Herald di Putrajaya, semalam. - BERNAMA

'Kerajaan sekat guna kalimah Allah elak kekeliruan agama'

PUTRAJAYA 10 Sept. - Kerajaan bertindak berlandaskan undang-undang ketika melarang majalah mingguan Herald daripada menggunakan kalimah Allah n.dalam penerbitannya bagi mengelak kekeliruan agama yang boleh mengancam ketenteraman awam serta menimbulkan sensitiviti keagamaa
Arahan bertarikh 7 Januari 2009 yang dikeluarkan oleh Menteri Dalam Negeri itu munasabah dan selaras dengan Enakmen-Enakmen Kawalan dan Sekatan Pengembangan Agama Bukan Islam Kepada Orang Islam (Negeri-Negeri).
Perkara tersebut dinyatakan sewaktu Mahkamah Rayuan mendengar rayuan Kerajaan dan enam pihak lain yang tidak berpuas hati dengan keputusan kontroversi Mahkamah Tinggi membenarkan kalimah suci itu digunakan dalam seksyen Bahasa Melayu majalah tersebut.
Panel tiga hakim diketuai oleh Datuk Seri Mohamed Apandi Ali yang bersidang bersama Datuk Abdul Aziz Abdul Rahim dan Datuk Mohd. Zawawi Salleh selepas mendengar penghujahan dalam mahkamah yang penuh sesak, menangguhkan keputusan hingga bulan depan.
Peguam Kanan Persekutuan, Suzana Atan yang mewakili perayu-perayu sebelum itu berhujah, Menteri Dalam Negeri membuat pertimbangan keharmonian masyarakat berbilang kaum, agama dan budaya boleh terancam jika kalimah Allah digunakan dalam penerbitan itu.
Beliau menyatakan, masyarakat Islam di negara ini amat sensitif terhadap perkara berhubung isu agama terutamanya penggunaan kalimah Allah yang merujuk kepada Tuhan bagi penganut agama itu.
''Kalimah Allah merupakan kalimah suci umat Islam dan diletakkan pada kedudukan yang paling tinggi yang kesuciannya mesti dipelihara. Ia merujuk kepada keesaan-Nya dan tidak boleh disamakan dengan konsep Triniti mengikut kepercayaan penganut Kristian,'' hujah beliau.
Sehubungan itu, Suzana menyatakan, kalimah Allah bukan semata-mata terjemahan kepada perkataan Tuhan seperti yang dinyatakan dalam Herald tetapi merupakan kata nama khas bagi Tuhan untuk masyarakat Islam.
Dalam hujahnya, Suzana turut membangkitkan bukti baharu berhubung keharmonian kaum yang tercemar melalui afidavit yang menyatakan beberapa kejadian antaranya cubaan membakar gereja berikutan keputusan Mahkamah Tinggi itu.
Beliau turut menyatakan, arahan tersebut merupakan tindakan awal menteri dan tidak memerlukan insiden sebenar yang menggugat ketenteraman awam berlaku terlebih dahulu sebelum membolehkan arahan dikeluarkan.
Sehubungan itu, kata beliau, tiada bukti yang menunjukkan menteri berkenaan bertindak atas niat jahat atau melaksanakan budi bicara secara tidak munasabah ketika mengeluarkan sekatan terhadap majalah berkenaan.
Sementara itu, peguam Tan Sri Abdul Aziz Abdul Rahman yang mewakili Majlis Agama Islam Selangor (MAIS) berhujah, kalimah Allah tidak boleh digunakan oleh agama lain kerana kalimah itu hak eksklusif umat Islam dan tiada bukti menunjukkan perkataan itu sebahagian daripada agama Kristian.
''Jika seseorang menggunakan kalimah Allah, ia merupakan seorang Islam,'' hujah beliau.
Abdul Aziz turut mempertikaikan terjemahan perkataan Allah kerana Injil yang asli adalah dalam bahasa Ibrani (Hebrew) yang kemudian diterjemahkan kepada bahasa Latin.
Menurut beliau, kitab terjemahan di Sabah dan Sarawak tidak asli kerana Bible dalam bahasa Inggeris yang telah diterjemahkan tidak mengandungi kalimah Allah.
Dalam pada itu, Mubashir Mansor yang berhujah bagi pihak Majlis Agama Islam dan Adat Melayu Terengganu (Maidam) menyatakan, sekatan itu munasabah bagi menghalang isi kandungan majalah itu yang turut boleh diakses secara dalam talian, disebarkan kepada umat Islam.
Peguam itu turut mempertikaikan penggunaan kalimah Allah yang diterjemahkan dalam seksyen bahasa Melayu kerana Kitab Bible versi bahasa Inggeris tidak terkandung kalimah berkenaan.
Hujah Mubashir, Terengganu melaksanakan enakmen yang melarang penggunaan perkataan itu dalam kalangan bukan Islam dan mereka perlu mendapat kebenaran Sultan untuk menggunakannya.
Mahkamah turut mendengar penghujahan Mohamed Haniff Khatri Abdulla yang mewakili Persatuan Cina Muslim Malaysia (Macma) yang menyatakan, Mahkamah Tinggi terkhilaf dalam keputusannya kerana gagal menimbangkan bahawa Islam adalah agama Persekutuan dan tidak boleh berdiri sama tinggi dengan agama lain.
Pada sebelah petang, Porres Royen yang mewakili Gereja Roman Katolik berhujah, penggunaan kalimah Allah tidak harus disekat kerana ia bukan merupakan satu kesalahan memandangkan perkataan itu hanya digunakan untuk penganut Kristian.
Beliau menghujahkan, isu yang ditimbulkan itu bukan perkara baharu kerana perkataan tersebut telah digunakan sejak zaman berzaman lamanya dan tiada perkataan lain yang lebih sesuai bagi menggantikan perkataan Tuhan melainkan dengan menggunakan kalimah Allah.
Seorang lagi peguam pihak gereja, Benjamin Dawson turut berhujah, kalimah Allah yang digunakan dalam bahasa Indonesia di Sabah dan Sarawak serta di negara jiran itu tidak langsung membangkitkan sebarang kekacauan.
Menurut beliau, perkataan itu merupakan yang sama digunakan dalam Bible dan juga al-Quran dan tidak sesuai untuk mengubahnya kerana telah lama digunakan dan penerbitan itu hanya khusus untuk penganut Kristian.
Pada 31 Disember 2009, Mahkamah Tinggi membenarkan permohonan semakan kehakiman oleh Ketua Paderi Roman Katolik Kuala Lumpur, Tan Sri Murphy Pakiam agar Herald dibenarkan menggunakan kalimah Allah.
Mahkamah Tinggi berpuas hati bahawa keputusan Menteri Dalam Negeri melarang penerbitan Herald daripada menggunakan kalimah Allah dalam majalah edisi bahasa Malaysia, adalah menyalahi undang-undang, batal dan tidak sah.

Artikel Penuh: http://www.utusan.com.my/utusan/Dalam_Negeri/20130911/dn_02/Kerajaan-sekat-guna-kalimah-Allah-elak-kekeliruan-agama#ixzz2eXcSS27H
© Utusan Melayu (M) Bhd 

'Use of 'Allah' will lead to disharmony'

PUTRAJAYA: The use of the word "Allah" by Christians can lead to confusion and disharmony between Muslims and Christians, the Court of Appeal heard yesterday.

Senior federal counsel Suzana Atan, who appeared for the home minister and government, said "Allah" was special to the Muslim community.
"The word 'Allah' is sacred and its sanctity must be protected.
"'Allah' referres to 'oneness' and cannot be part of the Christian concept of Trinity," she said.
Suzana was submitting during the hearing of the government's appeal against a High Court ruling in 2009 over the use of the word "Allah" in the Bahasa Malaysia version of a Catholic weekly newspaper, Herald.
Religious councils of Terengganu, the Federal Territories, Malacca, Johor, Kedah and Selangor, as well as the Malaysia Chinese Muslims Associates, are also parties in the appeal. More than 200 people from various non-governmental organisations gathered at the Palace of Justice since early yesterday morning to show their support.

Read more: 'Use of 'Allah' will lead to disharmony' - General - New Straits Times http://www.nst.com.my/nation/general/use-of-allah-will-lead-to-disharmony-1.353464#ixzz2eXelM7VV

“政府限制使用安拉一词,以避免混淆宗教'
普特拉贾亚,9月10日。-政府按照法律禁止使用这个词的真主在其出版,以避免混淆宗教可以构成威胁公共秩序和宗教敏感性周刊先驱
2009年1月7日发行的民政事务部长的说明是合理的,符合表控制和限制非伊斯兰宗教穆斯林(美国)。
项目被披露在听到政府和六人的上诉法庭提出上诉不满意高等法院有争议的决定,允许使用这个词在马来语的杂志款。
拿督斯里穆罕默德·阿里Apandi谁坐在一起拿督·阿卜杜勒·阿齐兹·阿卜杜勒·拉希姆和拿督莫哈末为首的三人法官小组。Zawawi萨利赫在座无虚席的法庭听证参数后,决定推迟到下个月。
前高级联邦律师苏珊娜·阿坦代表上诉人辩称,国务部长,考虑不同种族,宗教和文化的和谐,如果安拉一词在出版物中使用,可以威胁。
他说,在这个国家的穆斯林社区是非常敏感的宗教问题,特别是使用安拉一词指上帝的信徒。
“神的话语是伊斯兰圣地字放在纯度最高的基座必须保留。它指的是他的统一性,并不能等同于根据基督教信仰三位一体的概念,她争辩道。“
苏珊娜说,因此,'阿拉'不是一个简单的翻译神的话语中所表达的先驱,但神穆斯林是一个专有名词。
他的说法,苏珊娜也提出了新的证据,对种族和谐的宣誓书,说明污染的事件,包括企图烧教堂高等法院的判决。
他还表示,该指令是早期的部长级行动和不要求实际事件威胁公共秩序发生之前发出的指令。
在这方面,他说,没有证据表明部长行事不诚实或行使酌情权,去除不合理的限制杂志上。
同时,谭律师斯里·阿卜杜勒·阿齐兹·阿卜杜勒·拉赫曼,谁代表的雪兰莪伊斯兰宗教理事会(MAIS)认为,上帝的话,可以不被用于其他宗教,因为该字的独家权利的穆斯林和有是没有证据,这个词是基督教的一部分。
“如果有人使用安拉一词,它是一个穆斯林,她争辩道。”
阿卜杜勒·阿齐兹还质疑福音原来是神的话语,在希伯来文(希伯来文),然后翻译成拉丁文翻译。
据他介绍,这本书翻译在沙巴和沙捞越是不自然的,因为“圣经”已被翻译成英文,不包含安拉​​一词。
与此同时,Mubashir的曼索尔谁主张,代表宗教和马来海关总署(Maidam)说,合理的限制,以防止内容的杂志,也可以在线访问,穆斯林社区蔓延。
律师也质疑使用神的话翻译成马来文节英文版“圣经”中没有字。
Mubashir参数,登嘉楼落实禁止使用非穆斯林之间的字,他们有获得许可使用苏丹的成文法。
法院还听到一些议论卡特里·阿卜杜拉·穆罕默德·哈尼夫代表马来西亚中国穆斯林协会(MACMA“)设置,高等法院的决定错误不认为伊斯兰教是官方宗教,与其他宗教不能挺起胸膛。
当天下午,代表Royen Porres罗马天主教会认为,不应该被阻止,因为它不是一个错误,因为这个词只用于基督徒安拉一词的使用。
他认为,提出这个问题不是新的,因为这个词已经被用现在因为年龄,有没有其他合适的词来代替神,但用这个词真主。
另一个教会的律师本杰明·道森也认为,安拉一词用在沙巴州和沙捞越州的印尼语言以及在邻国没有直接提出任何干扰。
据他介绍,这是同一个词,在“圣经”和“古兰经”和不恰当的使用,改变其长期的使用和发布专门基督徒。
2009年12月31日,高等法院允许吉隆坡的罗马天主教大主教丹斯里墨菲Pakiam允许先驱使用安拉一词的司法审查申请。
高等法院内政部长决定禁止出版的先驱,从使用字'真主'在马来语版的杂志,是非法的,无效的。


Artikel Penuh: http://www.utusan.com.my/utusan/Dalam_Negeri/20130911/dn_02/Kerajaan-sekat-guna-kalimah-Allah-elak-kekeliruan-agama#ixzz2eXfaG6Gm
© Utusan Melayu (M) Bhd 


‘Hakim Mahkamah Tinggi terkhilaf’

Putrajaya: Mahkamah Rayuan semalam diberitahu, Hakim Mahkamah Tinggi terkhilaf apabila memutuskan tiada fakta material untuk menyokong hujah bahawa penggunaan kalimah Allah oleh penerbitan Katolik akan mengancam keselamatan negara.

Peguam Kanan Persekutuan, Suzana Atan, berkata hakim juga gagal untuk menimbangkan keputusan Menteri Dalam Negeri melarang penggunaan kalimah itu sebagai satu bentuk pencegahan awal bagi mengelakkan berlakunya prejudis kepada keselamatan dan ketenteraman awam.

Guna budi bicara 
Suzana berkata, tiada bukti yang menunjukkan menteri membuat keputusan dengan niat jahat atau bertindak secara tidak munasabah, sebaliknya beliau menggunakan budi bicara dengan mengambil kira aspek keselamatan dan ketenteraman awam apabila melarang penggunaan kalimah Allah dalam penerbitan The Herald-Catholic Weekly.

“Menteri bertindak mengikut bidang kuasanya dan mengambil kira pertimbangan keselamatan dan ketenteraman awam, pelbagai enakmen dan kawalan terhadap penyebaran doktrin dan kepercayaan agama kepada orang Islam, polisi kerajaan dan sensitiviti agama.

“Kami berhujah menteri bertindak dengan sah dan secara berperlembagaan, munasabah dan tidak bertentangan dengan Akta Mesin Cetak dan Penerbitan 1984,” katanya. 

Suzana berkata demikian dalam rayuan Kerajaan Malaysia, Kementerian Dalam Negeri, enam majlis agama Islam negeri dan Persatuan Cina Muslim Malaysia (MACMA) terhadap keputusan Mahkamah Tinggi membenarkan penggunaan kalimah Allah dalam penerbitan The Herald. 
Hakim Mahkamah Tinggi, Datuk Lau Bee Lan pada 1 Januari 2010, memutuskan The Herald boleh menggunakan kalimah Allah dalam penerbitannya selepas membenarkan permohonan semakan kehakiman Gereja Katolik terhadap keputusan Menteri Dalam Negeri pada 7 Januari 2009 yang melarang penggunaan kalimah itu.

Peguam Majlis Agama Islam Selangor (MAIS), Tan Sri Abdul Aziz Abdul Rahman pula berkata kalimah Allah tidak boleh digunakan di mana saja oleh orang bukan Islam serta tiada bukti kalimah itu terdapat dalam kitab Bible yang asal.

Peguam Porres P Royan mewakili Titular Roman Catholic Archbishop of Kuala Lumpur dalam hujah bertanya, mengapa perkara itu menjadi satu isu besar di negara ini sedangkan kalimah Allah sudah lama diamalkan Katolik di Indonesia, Sabah dan Sarawak.

Royan berkata, tidak timbul isu ketenteraman awam kerana anak guamnya tidak meminta supaya penggunaan kalimah Allah disebarkan kepada orang Islam sebaliknya untuk digunakan di gereja yang terhad kepada penganut Kristian berbahasa Malaysia saja.

Hujah Royan mendapat reaksi Hakim Datuk Mohd Zawawi Salleh yang berkata, landskap politik di Indonesia berbeza kerana negara itu berpaksikan kepada Pancasila.


Tiada ulasan:

Catat Ulasan

Nota: Hanya ahli blog ini sahaja yang boleh mencatat ulasan.